Кулинарный словарь П

Глоссарий кулинарных терминов и рецептов на букву П

Большой кулинарный словарь

 

 

П

 

 

 

 

А Б В Г Д Е-Ё Ж З И-Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Пай – выпечка из теста с начинкой и хрустящей корочкой сверху.

Пайль (от фр. paille – солома) – так называемые «сырные палочки», подаваемые к различным овощным супам-пюре во французской и в ресторанной международной кухне.

Пак-чой (или бок-чой, китайская капуста, черешковая капуста, горчичная капуста, сельдерейная капуста, «конское ухо») – азиатская капуста с темно-зелеными листьями и бледными черешками.

Пакорас – блинчики из овощей.

Палинка – фруктовая водка у венгров.

Пальмовое масло – растительное масло, получаемое из мясистой части плодов масличной пальмы. Применяется в кулинарии и имеет нежный аромат фиалки.

Пальмовый сахар – растительный продукт, получаемый из сладкого сока соцветий разных видов пальм, преимущественно сахарной пальмы.

Пальмоядровое масло – твердое растительное масло, получаемое из ядер плодов масличной пальмы.

Пальтен (швед, palta – лоскут, palta pa – заворачивать в сверток, свертывать в узел; также «финляндский пальтен») – блюдо, распространенное в южной и юго-западной Финляндии, в Эстонии, в части Латвии и получившее свое шведское название в эпоху владычества шведов в Прибалтике.

Памперникель – плотный темный и очень ароматный хлеб из смеси ржаной и пшеничной муки грубого помола и дробленой ржи.

Пампух – белорусское и польское название пышных блинов на дрожжах.

Пампушки – украинское название небольших (с грецкий орех или маленькое яблоко) круглых пышек из дрожжевого теста. В отличие от пышек, пампушки не жарились, а чаще выпекались.

Панадель (челестине) – суп в чешской кухне, представляющий собой горячий бульон, сильно перченный красным и черным перцем, в который кладут тонкие блинчики, предварительно разделенные на части .

Панады (фр. panade – хлебный суп, раствор хлеба, муки) – общее наименование всевозможных пищевых покрытий, панировки.

Панеттоне – итальянский пирог (кулич) из сладкого дрожжевого теста.

Панир – прессованный творог.

Панировать (от фр. paner, panures – толченые сухари) – покрывать пищевой продукт панадами, одной из них или в разных сочетаниях. В бытовом кулинарном жаргоне панировать – значит что-либо обваливать в муке или сухарях.

Панировка – толченые сухари или мука.

Панфорте – плоский сдобный кекс, плотный, как нуга.

Панчетта – некопченая бескостная свиная беконная грудинка.

Папайя – дынное дерево и его плоды.

Папильоты (фр. papillote – бумажная обертка) – бумажные трубочки с различными вырезами и фестончиками, скрывающие окончания костей животных или птицы, выступающих из мяса. Папильоты играют также роль ручки, за которую можно удерживать порцию, не марая рук о жир, и облегчать разделывание порции на более мелкие кусочки.

Паппадам – тонкие хрустящие индийские вафли из чечевичной, картофельной или рисовой муки.

Паприкаш – блюда венгерской кухни, приправленные красным перцем, основой подливки которых является сметана.

Папье (от фр. papier – бумага) – тонкие съедобные пластинки, представляющие собой своего рода «комбикорм» для людей, поскольку являются искусственно созданным концентратом ряда питательных веществ, умещенных в компактную форму, удобную для постоянного ношения с собой и употребления в любом месте, на ходу, в городских условиях.

Паратха – пресный хлеб со слоеной структурой.

Паренка – горячее овощное блюдо русской кухни.

Паризьен – 1) картофель в виде шариков, запеченный или зажаренный во фритюре; 2) яйца, запеченные в хлебных стаканчиках.

Пармезан – итальянский твердый сыр.

Пармская ветчина – сырая итальянская ветчина, которую производят в Лангироно близ Пармы.

Парфе (фр. parfait – безукоризненный, прекрасный) – кондитерское изделие французской и венской кухонь.

Пассата – густой концентрированный томатный соус.

Пассеровать (фр. passer – пропускать какое-то время; иногда неверно пишут «пассировать») – обжаривать на умеренном огне в достаточном количестве масла мелконарезанные овощи до мягкости, избегая резкого обжаривания и появления корочки или признаков обугливания, подгорания овощей.

Паста – макаронные изделия, основа итальянской кухни.

Паста секка – все сухие макаронные изделия заводского производства, которые продаются фасованными.

Пастарма – вяленое козье мясо в болгарской кухне.

Пастеризация – нагревание продуктов при консервировании до температуры ниже 100°.

Пастернак (бот. пастернак посевной) – огородное пряное растение, внешне похожее на петрушку; желто-белый мясистый корнеплод, но с иным и не столь сильным ароматом. Употребляется корень и зелень так же, как петрушка, в салаты, супы.

Пастила – русское национальное лакомство, известное с XIV в.

Пасха – блюдо из творога, которое по русской традиции готовится только один раз в году на праздник Пасхи.

Патиссери – кондитерские кафе и магазины во Франции, в которых продаются все виды кондитерских изделий.

Патока – полуфабрикат при производстве сахара и крахмала на сахарных и крахмало-паточных заводах. Используется как существенный компонент при изготовлении пряников, а также некоторых сортов хлеба.

Пафезы – панированные жареные ломтики хлеба с начинкой.

Пахлава – восточная сладость.

Пахта – жидкость, остающаяся при сбивании масла.

Пачаманка – праздничное блюдо в странах Анд.

Пашинка – часть туши образующая брюшную полость в задней половине туши.

Пашот – яйцо, сваренное «в мешочек».

Пашотница – посуда в виде рюмочки для подачи яиц, сваренных «в мешочек».

Паштет – круглый пирог с паштетной начинкой в немецкой кухне.

Паштеты (от лат. pasta – протертое, тестообразное) – пищевые изделия или блюда, приготовленные из предварительно отваренного, готового для еды животного сырья, превращенного в молотое, пастообразное состояние и скомбинированного из двух или нескольких однородных продуктов с присоединением к ним какого-либо жира для эластичности консистенции и ароматизаторов для улучшения запаха и вкуса.

Паэлья (кат. Paella) – национальное испанское блюдо из риса, подкрашенного шафраном, с добавлением оливкового масла.

Пезы – мелкие пирожки с вареньем, мясом или грибами.

Пекан – семена северо-американского дерева Сагуа pecan.

Пекарский порошок (швед. bakpulver, англ. baking powder) – идеальный состав подъемных средств для кондитерского теста, который стал применяться в основном с XX в. См. разрыхлитель.

Пеклёванный – наименование хлеба в XVIII-XIX вв. в России, выпекаемого из муки, прошедшей пеклевалъную установку, так называемый «пеклевальный мешок».

Пекорино – итальянский твердый сыр из свежего овечьего молока.

Пектен, морской гребешок – двухстворчатый моллюск.

Пелетруна – наименование эстрагона, употреблявшееся в Польше, Белоруссии, Литве, Латгалии (латышская часть бывшей Витебской губернии) и в Западной Украине.

Пельмени – блюдо, пришедшее в русскую кухню с конца XIV–начала XV в.

Пельменница – название кухонного инструмента, с помощью которого убыстряется и стандартизуется процесс защипки пельменей.

Пелюры (фр. pelure – кожица) – плотные тестяные покрытия для различных пищевых изделий.

Пеммикан – концентрированный питательный пищевой продукт, обладающий малым весом и объемом при максимальном содержании в нем полезных веществ.

Пена – легкие фракции смешанного состава, появляющиеся на поверхности жидкой среды при тепловой обработке.

Пеперони – карликовый острый красный перец.

Пергаментная бумага – разновидность бумаги, которая не пропускает влагу и жиры.

Перекаливание масла – прием, применяемый обязательно во всякой профессиональной кухне.

Пересыпать – русский кондитерский термин, означающий покрыть цветным сахаром кондитерское тесто и сгладить, замаскировать его взбитым яичным белком так, чтобы цвет как бы просвечивал через белок после выпечки.

Перец стручковый (перец овощной однолетний) – сельскохозяйственная овощная культура. Сорта перца стручкового делят на сладкие и горькие. Разновидности с плодами сладкого вкуса – перец сладкий. Существует множество сортотипов, например перец болгарский.

Перловая крупа – крупа из ячменя, имеющая несколько разновидностей: 1) перловка; 2) голландка; 3) ячневая крупа.

Персик – южное фруктовое дерево семейства розоцветных, плоды которого употребляются как в свежем виде, так и в виде соков, компотов и варенья.

Персимон – одно из названий хурмы.

Перцовые хлопья, пульбибер, перец алеппо (араб. перец халяби, халеби) – пряность из стручкового перца Capsicum annuum (var. annuum). Используется в восточной и средиземноморской кухнях.

Петишу – заварное тесто.

Петрушка – корнеплод из семейства зонтичных, корень и листья которого употребляются как приправа.

Печёнка, печень – самый быстроваркий мясной продукт.

Пиво – слабоалкогольный сброженный напиток на основе солода и хмеля.

Пиза – итальянское пирожное.

Пиколо – фарфоровые чашечки для кофе.

Пикули (от англ. pickled – маринованный) – маринованные овощи для гарнирования мясных блюд или как закуска.

Пилав – рисовая каша с бараниной в турецкой кухне.

Пимент, пимиенто (гвоздичный перец) – незрелые семена высушенных плодов вечнозеленого пиментного кустарника.

Пимента (англ. Pimenta) – род деревьев семейства Миртовые. Из пименты лекарственной получают душистый перец.

Пиниевые орешки, пиниоли – семена средиземноморской сосны – пинии.

Пироги – крупные тестяные изделия с разнообразной начинкой, закрытые или полузакрытые, в которых используется дрожжевое или песочное тесто.

выпечка с яблоками

Пирожки – изделия из теста с разнообразными начинками, неотъемлемый компонент русского стола и закуски.

Пирожные – русское наименование кондитерских изделий.

Писту – овощной суп с макаронами изделиями.

Пита – 1) круглый плоский пресный хлеб в еврейской кухне; 2) блюдо из листов теста и разных начинок в греческой кухне.

Пити – азербайджанский национальный суп из молодой баранины (грудинки), приготавливаемый в глиняной закрытой посуде в духовке.

Пицца (ит. pizza; буквально «обед для бедняков») – 1) лепешка из теста с запеченными на ней разными ингредиентами; 2) вид итальянского быстровыпекаемого открытого пирога.

Пишингер – название составных вафельных тортов, которые целиком делаются из готовых полуфабрикатов и не выпекаются.

Пищевые жирырастительные, животные или гидрогенизированные жиры, а также их композиции, используемые при жарке, выпекании и других приемах приготовления пищи.

Плакия – запеченное блюдо с овощами в болгарской кухне.

Плантан – тропический плод, близкий родственник банана. Употребляется как овощное блюдо.

Плацында – пирог с брынзой в молдавской и румынской кухнях.

Плов – блюдо восточной кухни, основу которого составляет рис и только в исключительных случаях другая крупа или мелкие макаронные изделия.

Пломбир (фр. Glace Plombières от французского города Plombières-les-Bains) – французское сливочное мороженое. Название применяется также к высшму сорту сливочного мороженого.

Плум-пудинг, плам-пудинг (англ. plum-pudding, от plum – чернослив, изюм, сухофрукты) – национальное английское блюдо, приготавливаемое на Новый год.

Плюшка – плоская булочка.

Побеги бамбука – китайский продукт, который поступает в продажу Европы в консервированном виде и по вкусу напоминает спаржу.

Погача – пирог с запеченной в нем серебряной монеткой «на счастье» в болгарской кухне.

Поджарка – блюдо, названое по способу приготовления.

Подкогыльо – марийский национальный вид пельменей.

Подливки – русское обозначение жидких соусов, образующихся при жарении или тушении. Такие подливки следует отличать от поливок в виде искусственно приготавливаемых из муки и молока жидковатых соусоподобных сред.

Подцветить – кондитерский термин, означающий смазывание кондитерского или хлебного изделия перед посадкой в печь какой-либо жидкой средой при помощи птичьего пера или специальной кондитерской кисти.

Полба – злак, особый вид пшеницы с ломким колосом.

Полента (итал. polenta) – итальянское блюдо (каша) из кукурузной муки, аналог мамалыги.

Помело – экзотический фрукт, применяемый в кулинарии.

Померанцевая вода – побочный продукт производства спирта из цветов померанца, горького апельсина. Ароматная жидкость, применяемая как добавка в тесто и в сладости на Ближнем Востоке и в Северной Африке.

Померанцы – цитрусовые, внешне напоминающие мелкие лимоны, но почти круглые, как апельсины, и с темно-зеленой кожурой в зрелом состоянии.

Помидор, томат – однолетнее травянистое растение семейства пасленовых с сочными красными или желтыми плодами.

Пончики – 1) круглые куски теста, жаренные в горячем фритюре; 2) быстроваркие тестяные изделия из рыхлого дрожжевого теста, имеющие форму баранок.

Поповер – воздушный пудинг или кекс из теста, замешанного как для йоркширского пудинга.

Попьеты (фр. paupiettes – фаршированный рулет) – французское обозначение для блюд, получивших международное признание, как зразы.

Порей – вид огородного лука.

Порридж – овсяная каша, национальное шотландское блюдо.

Портвейн – крепленое виноградное вино, получившее название от города Порту, расположенного на северо-западе Португалии.

Постный стол – старое название стола, в котором отсутствовали блюда и изделия с использованием мяса, сала, жира, масла, молока и яиц, а также всех молочных изделий и продуктов. В постный стол входили также раки, крабы, креветки, омары, устрицы, то есть все бескровные живые существа, но в то же время исключались морковь, свекла, красный перец, помидоры на том основании, что в них якобы присутствует кровь, с которой отождествляли красную мякоть эти растений.

Потофе – суп в горшочке во французской кухне.

Похлебка – 1) всякая жидкая пища, которую хлебают, едят ложкой на Руси; 2) легкие супы, представляющие собой овощные отвары.

Поширование – медленное приготовление продуктов в воде без кипения; щадящий способ термической обработки, помогающий сохранить структуру и витамины в применяемых продуктах.

Пражская ветчина – умеренно засоленная и копченая ветчина.

Пралине и пралиновать (фр. praline, or praline – поджареные орехи с сахаром) – кондитерский термин, означающий ореховую начинку и ее приготовление. Пралиновать – значит истереть орехи в муку, смешать их с сахарной пудрой и взбитым яйцом и нанести эту начинку на тесто. Пралине также как сырая, так и уже готовая ореховая или иная (молочная) начинка, содержащая орехи.

Прахок – паста из квашеной рыбы у кхмеров.

Приварки – термин белорусской национальной кухни, обозначает продукты, образующие основную заправку мясного или рыбного бульона или гарнир вторых блюд.

Пригорание – нагар, образующийся на внутренней стороне посуды.

Приправы – термин, который в узком кулинарном смысле противополагается понятию пряности.

Приспешник – русское наименование помощника главного повара на больших кухнях или вообще повара второго разряда, который не имел права самостоятельно приготавливать некоторые блюда (в основном праздничные, парадные и десертные).

Проволоне – мягкий желтый сыр из коровьего молока.

Простокваша – кисломолочный продукт, густое закисшее молоко.

Противень – металлический лист с загнутыми краями для жарения и печения.

Профитроли (фр. profiterole) – десертно-кондитерское изделие французской кухни.

Прошутто – итальянская ветчина.

Пряники – кондитерские изделия, лакомства, главными составными частями которых являются мука и мёд.

Пряности – свежие или сухие, а иногда и специально обработанные различные части растений, обладающие сильным, только им присущим ароматом и способны передать его всему блюду или другим продуктам, особенно при их тепловой обработке.

Пти-фур или петифюр (фр. petits fours) – мелкое печенье из бисквитного теста разной формы, приготовленное с разными начинками с различно украшенной накладкой. Своего рода ассорти из печенья.

«Птичье молоко» – торт 1960–80-х годов, изготавливаемый не кондитерскими государственными фабриками, а отдельными столовыми и мелкими предприятиями общественного питания в ограниченном количестве из-за короткого срока реализации.

Пудинг (англ. pudding) – английское блюдо из теста. Существуют сладкие пудинги, пудинги с мясом, печёнкой, рыбой, раками, устрицами и овощами.

Пульке – напиток из сока агавы в Центральной Америке. Из него выгоняют текилу.

Пулярка или пулярда (фр. poularde) – название специально откармливаемых мясных кур, соответствующих каплунам (петухам), употребляемое в Западной Европе и в русской дореволюционной кулинарии.

Пунш (нем. Punsch, англ. punch) – собирательное название коктейлей, в первую очередь алкогольных, обычно содержащих фрукты или фруктовый сок.

Пупетон (фр. poupeton, от poupelin – куколка) – блюдо из отварного риса и филе курицы.

Пури – хлеб на квасе в грузинской кухне.

Пурнэ – грузинская печь из кирпича для выпечки хлеба и сушки фруктов.

Путра – похлебка из крупы, заправленная молоком или мясом у латышей.

Пучеро – аргентинское национальное кушанье, готовящееся также и в Испании.

Пышки – жареные лепешки из дрожжевого теста.

Пюре (фр. риreе – толченое, чистейшее) – однородная густая гладкая масса, приготавливаемая из толченых, преимущественно растительных продуктов.

 

А Б В Г Д Е-Ё Ж З И-Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я